09.04.2011 18:31 Обновлено 19.05.2011 03:59
Неожиданная напасть, разочарование.
Юрьев день - отмечавшийся на Руси день Святого Георгия (26 ноября по старому стилю). В этот день был разрешен переход крестьян от одного помещика к другому. Крестьянам такая возможность давала право выбора хорошего помещика. Многие этим пользовались, уходя от плохих помещиков. К юрьеву дню крестьяне завершали сбор урожая, поэтому переход от одного помещика к другому был безболезненным для обоих. Но в 1590 году, при Борисе Годунове, это правило было отменено. Именно тогда то и появилось это выражение, означавшее неожиданную напасть.
Пословица указана в книге "Пословицы и поговорки русского народа" В.И. Даля (раздел - "Нечаянность - расплох").
упоминание в литературе:
Ключевский В.О.
"Курс русской истории"
"Крестьянин был вольный хлебопашец, сидевший на чужой земле по договору с землевладельцем; его свобода выражалась в крестьянском выходе или отказе, т.е. в праве покинуть один участок и перейти на другой, от одного землевладельца к другому. Первоначально право это не было стеснено законом; но самое свойство поземельных отношений налагало обоюдное ограничение как на это право крестьянина, так и на произвол землевладельца в отношении к крестьянину: землевладелец, например, не мог согнать крестьянина с земли перед жатвой, как и крестьянин не мог покинуть свой участок, не рассчитавшись с хозяином по окончании жатвы. Из этих естественных отношений сельского хозяйства вытекала необходимость однообразного, законом установленного срока для крестьянского выхода, когда обе стороны могли рассчитаться друг с другом. Судебник Ивана III установил для этого один обязательный срок -- неделю до юрьева дня осеннего (26 ноября) и неделю, следующую за этим днем. Впрочем, в Псковской земле в XVI в. существовал другой законный срок для крестьянского выхода, именно филиппово заговенье (14 ноября). Значит, крестьянин мог покинуть участок, когда кончались все полевые работы и обе стороны могли свести взаимные счеты."
Пушкин А.С.
"Борис Годунов" - Пушкин размышляет о Борисе Годунове:
"Вот - Юрьев день задумал уничтожить.
Не властны мы в поместиях своих.
Не смей согнать ленивца! Рад не рад,
Корми его; не смей переманить
Работника! - Не то, в Приказ холопий.
Ну, слыхано ль хоть при царе Иване
Такое зло? А легче ли народу?
Спроси его. Попробуй самозванец
Им посулить старинный Юрьев день,
Так и пойдет потеха."
Григорий Отрепьев, узнав что его разыскивают солдаты чтобы схватить говорит - "Вот тебе, бабушка, Юрьев день"
Н.В. Гоголь
"Ревизор" - из немой сцены, в финале пьесы, когда жандарм требует от Городничего явиться к настоящему ревизору:
"По левую сторону городничего: Земляника, наклонивший голову несколько набок, как будто к чему-то прислушивающийся; за ним судья с растопыренными руками, присевший почти до земли и сделавший движенье губами, как бы хотел посвистать или произнесть: "Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!""
Островский А.Н.
"Свои люди сочтемся" - Купец Большов решил поженить свою дочь на своем приказчике Подхолюзине. Дочь его не любила. Когда Купец объявил это решение, домочадцы, жалея девочку, применили эту пословицу.
"Горячее сердце" - Молодой человек Гаврило живет у богатого купца Курослепова. Купец, заподозрив, что молодой человек связан с кражей денег выгоняет его из дома. Узнав об этом Гаврило говорит - "Вот тебе бабушка и Юрьев день".
| < Предыдущая | Следующая > |
|---|